[ ]   [ ]   [ ]                        [ ]      [ ]   [ ]
Erin McKeown — A Better Wife
Album: Grand
Avg rating:
6.5

Your rating:
Total ratings: 222









Released: 2001
Length: 2:58
Plays (last 30 days): 0
(no lyrics available)
Comments (34)add comment
..so NcKweon?..whatever the case, this one's poignant..
A Pedant writes:

McKeown is derived from Gaelic, both Irish and Scots. In Gàidhlig, which I've studied (not entirely successfully) for some years, on and off, the surname would be Mac Eòghainn, or 'son of Eòghann' (Ewan). Gàidhlig has far more sounds than English, and IIRC than any other European language, so it's hard for an English speaker to pronounce Gàighlig words properly, hence Anglicisations that sound crass to a Gàidhlig speaker's ear: Strontian for 'sròn an t-sithean', Tyndrum for 'taigh an droma', etc - for more examples, consult the excellent and authoritative Gaelic placenames of Scotland site.

I can't speak about Irish which, despite being half-Irish, I know little of, but a pronunciation of 'Mac Ewan' is fair enough, as Anglicisations of Gàidhlig names go. I'm sure a Gaelge speaker could elucidate on the Irish pronunciation of the name.

Actually, women are traditionally referred to in Gaelic societies with the prefix 'Nic' (daughter), so herself should really be Nic Eòghainn - calling a woman 'son of Ewan' is a bit strange...

That was a public information broadcast. We now return you to your usual drivel, and I'll try to get out more...
 pixalman wrote:
Hey Bill,

I'm pretty sure McKeown rhymes with hewn, but you are the Master so I'll defer to your superior research into all things musical if you know better on this one.

I've met Erin a couple of times, and we all (her West Coast fans) say McKeown like it rhymes with strewn (June, moon, spoon, etc.)


Quote:
 

Pronunciation: Well, there seems to be a constant confusion about how the name 'McKeown' is properly pronounced - even amongst the people whose name actually is McKeown (see also the McKeown Family Genealogy Forum). And there are certainly several variants in use in different parts of the world. However, as the name has its origins in Ireland, one would consider the Irish pronunciation to be the 'proper' one, right?

On the forum mentioned above a description is as follows:

"The first part of the name, the "Mc" and the "K" sounds kind of melt into one sound - "mick", which ryhmes with "lick" but is slightly shorter.

Then, the second part of the surname, I suppose the "eown" part, is pronounced "yone", rhyming with "lone", so the whole pronunciation could be written as "mick yone". "

As words certainly are pronounced differently in the Swiss-German speaking part of Switzerland compared to English speaking countries we tend to use sort of a 'localised' pronunciation here - to avoid part of the confusion (but leaving enough room for some more, that's for sure...). It could be described as: "Me-ke-oun" (not to be pronounced in English but rather in Swiss-German).

But then, this is also exactly the way an Irish guy once told me they would pronounce McKeown in Ireland, so maybe it is not just the Swiss way but the right way? Well, the confusion remains...

  

No more of the high pitched monotonic chick singers please...{#Razz}
 DaveInVA wrote:
Sounds a bit like Fiest...

I though Lilly Alan had taken singing lessons. 


 DaveInVA wrote:
Sounds a bit like Fiest...
 
Fiest-y?

 cc_rider wrote:




Don't let the door hitcha on the way out...
 


I like this!
Pleasant. Like her voice. Kinda safe though...
Sounds a bit like Fiest...
I've been a McKeown fan since I saw her playing the open stage at the Postcrypt Coffeehouse at Columbia when she was 19. She had that certain something in her voice even then.

enough with the high pitched, yodeling female vocalists for awhile


Why do I keep falling in love with this song?
 Mari wrote:
... I'm Scottish and you are right, it's McKeown as in Leuwin, right on! ...
 


Isn't it Talk Like a Highlander day?  Argh, McKeown, there can be only one! 

 
I kept waiting for someone from Gray's Anatomy to pop out.
TobiMc3 wrote:
met her once at a show at Borders out here in VA. Very nice/cool person. Great voice.
Sweet! Which one? Ballston? (I'm in Falls Church..)
Feghoot wrote:
What an insipid set! Are you bored, desperate? I'm changing stations.
Don't let the door hitcha on the way out...
What an insipid set! Are you bored, desperate? I'm changing stations.
Story book music..pretty cool stuff.
Lovely voice.
Sounds remotely like that Regina Spektor sound that Bill has been kicking around. Interesting.
What a beautiful voice, she is a new discovery to me and why RP is awesome radio!
met her once at a show at Borders out here in VA. Very nice/cool person. Great voice.
I'm a sucker for voices like that...she sounds great to me. But why did she get into the library if Jolie Holland was rejected?
Dido? 8.
Beautiful voice. Terrific lyrics. Me likes!
Her voice reminds me a little of Coco Rosie... or one of the vocalists in that group at the least. I like this, good rhythm and a beautiful voice.
I adore this album. She's one of my favorite chanteuseseses of all time.
This is wonderful-I'm listening to RP on my Roku, and buying the albums on emusic. An't technology grand!
Love her! thank you!!
not bad
pixalman wrote:
Hey Bill, I'm pretty sure McKeown rhymes with hewn, but you are the Master so I'll defer to your superior research into all things musical if you know better on this one. I've met Erin a couple of times, and we all (her West Coast fans) say McKeown like it rhymes with strewn (June, moon, spoon, etc.)
... I'm Scottish and you are right, it's McKeown as in Leuwin, right on! ...
Hey Bill, I'm pretty sure McKeown rhymes with hewn, but you are the Master so I'll defer to your superior research into all things musical if you know better on this one. I've met Erin a couple of times, and we all (her West Coast fans) say McKeown like it rhymes with strewn (June, moon, spoon, etc.)
thought provoking lyrics!
WTF...this song had been playing for the first time for all of 20 seconds when someone gave it a Ho Hum? Geez, rough crowd.