[ ]   [ ]   [ ]                        [ ]      [ ]   [ ]
Dulce Pontes — Tirioni
Album: O primeiro Canto
Avg rating:
6.6

Your rating:
Total ratings: 240








Released: 1999
Length: 4:47
Plays (last 30 days): 0
Cardai cardicas cardai
La lhana pa los cobertores,
Que las pulgas (e)stan prenhadas,
Van a parir cardadoress.

Tirioni tioni tioni
Tirioni tioni tiono

La moda d'l Tirioni
Quin l'havi(e) d(e)aumentare?
Un burro d(e)un cardadore
Que la truxo pal'lhugare!

L'lhugar de Du(e)s Eigreijas
Te(n) una pidra bermelha
Donde se sentam los moçus
A peinar a la guedeilha.

L'lhugar de Du(e)s Eigreijas
Te(n) una pidra redonda
Donde se sentam los moús
Quando benam de la ronda
Comments (62)add comment
Hi, i speak Mirandese and also Portuguese. And that translation looks almost good. Mirandese word "cardar" means "the process of brushing raw or washed fibers to prepare them as textiles".

So here it goes, and i will correct the mirandese because it has some errors:

Cardai cardicas cardai........Brush "women who brush", brush
la lhana pa ls cobertores,..the wool for the blankets
que................................that
las pulgas stan prenhadas,..the fleas are pregnant
ban a parir cardadores......will give birth to carders

Tirioni tioni tioni  (don't really have one meaning or at least i don't know)
tirioni tioni tiono

La moda de l Tirioni............The  fashion of Tirioni
quien l habie...................who should
de l'oumentare?................increase it?
Un burro dun cardadore......One donkey of a carder
que la truxo....................who brought it
pa l lhugar!.....................to the village!

L lhugar de Dues...........The village of Two
Eigreijas.......................Churches (it's one village, although that name the village doesn't have two churches :P)
ten ua piedra bermeilha...has a red stone
adonde se sientan ls........where sit the
moços............................boys
a peinar la guedeilha.......combing the long hair <"guedeilha" may be pejorative>.

L lhugar de...................The place of
Dues Eigreijas.............Two Churches
ten ua piedra reduonda...has a round stone
adonde se.......................where
sientan ls moços............the boys sit
quando bénen de la ronda. when they come from their round("ronda" is one traditional act, where boys go around their village).


Ronn wrote:
The song is in Mirandês, a mountain dialect from the northeat corner of Portugal. At present, Mirandês is spoken by some 10,000 people. Can anyone help with translation? I speak Portuguese but this is beyond me! Here's a poor but valiant attempt... Cardai cardicas cardai........I carded...?
la lhana pa los cobertores,..the wool for the blankets
que................................that
las pulgas (e)stan prenhadas,..the fleas are ??
van a parir cardadoress......will seem (or "give birth to"?) carders(?) Tirioni tioni tioni
tirioni tioni tiono La moda d'l Tirioni............The way (fashion?) of Tirioni (?)
quin l'havi(e)...................who should be the one
d(e)aumentare?................to increase it?
Un burro d(e)un cardadore......A mule of a carder
que la truxo....................who brought it
pal'lhugare!.....................to the place! L'lhugar de Du(e)s...........The place of two
Eigreijas.......................churches
te(n) una pidra bermelha...has a red stone
donde se sentam los........where sit the
moçus............................boys
a peinar a la guedeilha.......combing the tangle of hair.

L'lhugar de...................The place of
Du(e)s Eigreijas.............two churches
te(n) una pidra redonda...has a round stone
donde se.......................where
sentam los moús............the boys sit
quando benam de la ronda..when they come from their rounds.

Oh well, I tried. Hope it at least gives an idea!



The song is in Mirandês, a mountain dialect from the northeat corner of Portugal. At present, Mirandês is spoken by some 10,000 people. Can anyone help with translation? I speak Portuguese but this is beyond me! Here's a poor but valiant attempt... Cardai cardicas cardai........I carded...? la lhana pa los cobertores,..the wool for the blankets que................................that las pulgas (e)stan prenhadas,..the fleas are ?? van a parir cardadoress......will seem (or "give birth to"?) carders(?) Tirioni tioni tioni tirioni tioni tiono La moda d'l Tirioni............The way (fashion?) of Tirioni (?) quin l'havi(e)...................who should be the one d(e)aumentare?................to increase it? Un burro d(e)un cardadore......A mule of a carder que la truxo....................who brought it pal'lhugare!.....................to the place! L'lhugar de Du(e)s...........The place of two Eigreijas.......................churches te(n) una pidra bermelha...has a red stone donde se sentam los........where sit the moçus............................boys a peinar a la guedeilha.......combing the tangle of hair. L'lhugar de...................The place of Du(e)s Eigreijas.............two churches te(n) una pidra redonda...has a round stone donde se.......................where sentam los moús............the boys sit quando benam de la ronda..when they come from their rounds. Oh well, I tried. Hope it at least gives an idea!
I wanna rock!!!
What a beautiful and powerful madrigal!
Lovely :daisy:
This is gorgeous. The cd cover seems appropriate. I love clean, minimal, elegant music like this. It makes for a soothing interlude.
AvoidingWork wrote:
So, if I were to apply that great American idiom of making all things revolve around us; it sounds like "Ida Amin, your neet, you know." Just saying.
beautiful song, whatever strange associations it brings out...
I can't tell what this is about. Edie Amin? Edie Gourmet?
AvoidingWork wrote:
So it sounds like "Ida Amin, your neet, you know."
You beat me to it. If you can get past that, however, it is rather beautiful.
Wonderful
One of the most haunting and lovely voices I've ever heard.
So, if I were to apply that great American idiom of making all things revolve around us; it sounds like "Ida Amin, your neet, you know." Just saying.
Sounds exactly like the Cirque du Soleil. That's not a bad thing.
Great soothing song! Never heard of Dulce Pontes before but I'm curious about her stuff now! ;) I discovered RP today and I really like the variety of styles in the playlist. Excellent place to discover artists that I guess would otherwise not be heard on mainstream radio.
Absolutely.. CanuckBeaker wrote:
Absolutely gorgeous!.. ...Ever hear a track that causes you to stop what you are doing, go download a copy from the net and play it again and again and again? Thats what this tune does for me.
bit too cirque de soleil for me
fortyonejb wrote:
This sounds simply phenomenal on the new 192kbps... wow
Yes! So clean and the softest sounds are clear.
Potuguese not from Brazil definatelly! OScar
really quite lovely
This sounds simply phenomenal on the new 192kbps... wow
Kokoloco53 wrote:
Muito bella! But what language? Portuguese? I think the artist is, but... Thanks for playing some cool eclectic stuff once in a while. Muito Obrigado.
According to her website, it is a traditional song in Mirandês (an ancient Portuguese dialect). That's Dulce herself on the cover of the CD, naked and covered with mud.
TheMatt wrote:
wonderful voice, brilliant classic guitar...and no clue what it is about ... songs like this are the reason to listen to RP
Agreed!
meca-leca hi, meca-chanie HO! - pee wee's playhouse
beautiful
spellbinding...
Make me weep like a willow... though I've no idea what she's singing, this is definitely moving!!!
Tux wrote:
No it isn't. He/She doesn't like it.
no, you are wrong, he/she just doesn't like the comment...
Muito bella! But what language? Portuguese? I think the artist is, but... Thanks for playing some cool eclectic stuff once in a while. Muito Obrigado.
I like it. Appreciate the great variety of chill tunes here on RadioParadise.
Nicely played and sung, with lots of passion. I'm sure this song means a lot to others, but it does nothing for me. Sleep, maybe...other than that...not a thing.
mojoman wrote:
Funny until I saw the 1 vote. Please, people!!! Can you not recognize hauntingly beautiful music when you hear it? I give this a 10!
Wow, smooth intro out to Bella Fleck, but I was going to say in reply to mojoman that Trustocity is a harsh critic indeed. This is a very interesting tune. Edit on 9/21 loving it again! Made me look up from the computer!
Lovely!
This is the first time I have had anything negative to say on RP....BUT- I can't take it. Poignant..reflective....ANNOYING!! :grumpy.gif:
TheMatt wrote:
wonderful voice, brilliant classic guitar...and no clue what it is about ... songs like this are the reason to listen to RP
Agreed.
TheMatt wrote:
wonderful voice, brilliant classic guitar...and no clue what it is about ... songs like this are the reason to listen to RP
Nothing to add... :notworthy: :notworthy:
Poignant. Outstanding. Like master winemakers, Pontes and sidemen Wayne Shorter, Trilok Gurtu, and Kepa Junkera produce pure, concentrated beauty.
Anyone who likes this should also check out Madredeus, another Portuguese band.
i am concentrating.... dramatic, 'passionate' pauses noted... still don't think there's much of worth here. just because it's in another language doesn't mean it's good
wonderful voice, brilliant classic guitar...and no clue what it is about ... songs like this are the reason to listen to RP
Trustocity wrote:
She awakens, ready to take on the day. A dash of eyeliner, a spread of lipstick and she's out the door. The office schedule informs her of her duties; it's her turn to operate the heavy machinery. She hops into the Caterpillar and turns on her satellite radio headphones. The tune is "Tirioni" by Dulce Pontes. She falls asleep and kills dozens of her coworkers, then falls out of the cab and under the crushing treads. The funeral mourners lament the tragedy and vote a 1 online for the song.
Funny until I saw the 1 vote. Please, people!!! Can you not recognize hauntingly beautiful music when you hear it? I give this a 10!
LazyMF wrote:
Is "Dulce Pontes" Portugese for "Sweet Tits?" /end Jerky Boys reference
Grow up! It means "beautiful bridges"
ArbiterOfGoodTaste wrote:
Hauntingly dull
Lovely Lullaby. :eyes: Must...Stay...Awake :eyes:
She awakens, ready to take on the day. A dash of eyeliner, a spread of lipstick and she's out the door. The office schedule informs her of her duties; it's her turn to operate the heavy machinery. She hops into the Caterpillar and turns on her satellite radio headphones. The tune is "Tirioni" by Dulce Pontes. She falls asleep and kills dozens of her coworkers, then falls out of the cab and under the crushing treads. The funeral mourners lament the tragedy and vote a 1 online for the song.
:sunny.gif: Beautiful
Is "Dulce Pontes" Portugese for "Sweet Tits?" /end Jerky Boys reference
rgj13 wrote:
your comment sucks. end of story. See how pointless that is?
No it isn't. He/She doesn't like it. Of course we'd prefer some reasons, but I don't think its neccasary. I like the song though.
Beautiful!!!!!! Who are they? More! More!
I find the surprising lack of music taste variety, well, surprising. Why are these people listening to RP? The whole point of this station is to celebrate many diiferent forms of music.
Quit tricking me!
This song makes me sick.
Grade A!! For ASSY. Please let this file become corrupted!
Sobient wrote:
song sucks. end of story
your comment sucks. end of story. See how pointless that is?
Yet another great intro to a wonderful artist via RP. I liked this so much that I logged in a day after you played it (too rushed yesterday) just to make a comment on it's beauty. Thanks Bill and Rebecca!
ArbiterOfGoodTaste wrote:
Hauntingly dull
I absolutely disagree--hauntingly rich, sparely beautiful.
song sucks. end of story
I'm glad to see this was moved up from the LRC to the main channel--love this one.
Karmala wrote:
ArbiterOfGoodTaste wrote:
Hauntingly dull
Maybe you should stop for a while, concentrate and LISTEN to the passion in her voice and the tastefully played guitar... after all there are so many ways of expressing deep feelings (even though I have no idea of what the song is about). <-X
I agree with ArbiterOfGoodTaste - it is very dull in any language regardless of the so-called passion in her voice.
ArbiterOfGoodTaste wrote:
Hauntingly dull
Maybe you should stop for a while, concentrate and LISTEN to the passion in her voice and the tastefully played guitar... after all there are so many ways of expressing deep feelings (even though I have no idea of what the song is about). <-X
must...try......to .....stay...a.....wake....augh! Rather somnambulous.
impressive classical styled guitar....just wish i knew what was being sung about
Hauntingly dull